30 декабря 2003 г.

А насчёт фонетических языков мы к этому моменту ставим вас в известность о нашем изначальном разочаровании. Некоторые тут советуют вам учить европейские языки, чтобы читать всё в подлинниках. Не надо вам сейчас таких языков учить (разве что основы английского, ради предметов быта), всё то же самое выстраивается на всех (фонетический язык приводит к общему знаменателю изначально разные культуры), а ежели какие справки нужны, их уже перевели или переведут слуги. Если уж учить вам язык, то японский (он ближе к современности) или китайский (что будет вам трудно совсем не по тем причинам, что вам представляются), или там древнеегипетский (но о нём у вас совсем мало сведений).

Мы вызвали каллиграфов и музыкантов, а также представителей современной науки, и вот что забавного они нам, в частности, сообщили: "Смена иероглифики фонографией объясняется тем, что любая иероглифическая система письма тесно приспособлена к конкретному языку и в особенности к культуре: если бы древние евреи использовали, например, для записи Ветхого Завета египетское письмо, то им пришлось бы постоянно упоминать, изображать в тексте разнообразные египетские божества и обряды (ибисов, скарабеев, крокодилов, фараонов, аспидов и т. n.), а сами по себе ассоциации значений слов, задаваемые через иероглифические знаки, непрестанно обращали бы их к мыслительным образам египетской культуры, что решительно несовместимо с Заповедями." А дети тут же поймали нескольких евреев и заставили их переписывать Тору египетскими иероглифами, но мы сочли, что шутка уже затянулась, и велели детям положить их обратно.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Комментарии премодерируются